tag:blogger.com,1999:blog-20813973.post308676730372833928..comments2024-03-22T17:09:48.982+01:00Comments on klary koopmans: Biscuits, baby!Klary Koopmanshttp://www.blogger.com/profile/01363416564575801503noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-49373663810464285692013-12-10T09:44:54.362+01:002013-12-10T09:44:54.362+01:00Deze waren thuis een hit!!! Ik had ze in USA vaak ...Deze waren thuis een hit!!! Ik had ze in USA vaak gegeten en ben erg blij met je recept. Dank.<br />Ik heb ze met ongezouten roomboter gemaakt, maar vroeg me af of ik beter gezouten kan gebruiken. Welke boter gebruik je zelf?<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-54083587905425030662010-01-28T15:19:13.419+01:002010-01-28T15:19:13.419+01:00Varo, helemaal niet oneerbiedig! Het is inderdaad ...Varo, helemaal niet oneerbiedig! Het is inderdaad 'zoiets', maar toch niet helemaal hetzelfde. Beide zijn 'snel' gebak dat rijst door bakpoeder. Maar in Engelse scones gaat ook ei, en verder is het gebruik van Amerikaanse biscuits anders: voornamelijk als begeleider van iets hartigs, terwijl Engelse scones met jam en clotted cream gegeten worden. De Engelse scone heet in de VS Klary Koopmanshttps://www.blogger.com/profile/01363416564575801503noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-10273343975646769312010-01-28T14:58:24.812+01:002010-01-28T14:58:24.812+01:00Eigenlijk dus net zoiets als scones, of zeg ik nu ...Eigenlijk dus net zoiets als scones, of zeg ik nu iets heel oneerbiedigs?Varonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-64433246043986167602010-01-27T14:45:24.473+01:002010-01-27T14:45:24.473+01:00Amapola, zelfs in vertaalde kookboeken staan soms ...Amapola, zelfs in vertaalde kookboeken staan soms de raarste fouten.. ik heb het al min of meer opgegeven om me daaraan te ergeren!Klary Koopmanshttps://www.blogger.com/profile/01363416564575801503noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-68127726804118190882010-01-27T14:18:10.480+01:002010-01-27T14:18:10.480+01:00Klary, het lijkt me dat hier een geheel onontgonne...Klary, het lijkt me dat hier een geheel onontgonnen terrein op je wacht- correct ondertitelen van alles wat met eten te maken heeft! Ik verbaas me regelmatig over de constructies en oplossingen waar vertalers mee op de proppen komen. <br /><br />In het geval van een sitcom kan ik me ergens nog voorstellen dat een vertaler niet zo thuis is in de culinaire wereld dat hij/zij weet waar hij mee te Amapolanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-77514608854611796512010-01-27T10:26:47.817+01:002010-01-27T10:26:47.817+01:00This comment has been removed by the author.MEMhttps://www.blogger.com/profile/09951938457500869000noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-79173333193241849492010-01-27T09:45:42.650+01:002010-01-27T09:45:42.650+01:00Oh, boy. Does it make it any better when I say tha...Oh, boy. Does it make it any better when I say that the American biscuits seem longer ago than the Amsterdam ones?? Probably not...Klary Koopmanshttps://www.blogger.com/profile/01363416564575801503noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20813973.post-66079941241208487502010-01-27T09:30:21.461+01:002010-01-27T09:30:21.461+01:00I hate to nitpick, but in truth, you tasted your f...I hate to nitpick, but in truth, you tasted your first biscuit <a href="http://klarykoopmans.blogspot.com/2009/07/floating-buttermilk-picnic.html" rel="nofollow">in July, on a boat, with ME.</a> How quickly they forget, I tell you what...MEMhttps://www.blogger.com/profile/09951938457500869000noreply@blogger.com